«Чръти і рѣзи» чарівника-шамана
![]() |
Шаман |
Поза сумнівом, залежність духів (джинів) від певної матеріальної речі відбувалася після виконання спеціальних магічних обрядів, в яких використовували цей предмет. Від того, хто виконував ритуал, ця річ могла лишитися лише реквізитом сакрального культу, або набути чарівних якостей, завдяки взаємодії з надприродними істотами.
Жрець і шаман
Український дослідник Володимир Ятченко запропонував розрізняти серед священнослужителів жерців та шаманів, відповідно до їх способу взаємодії з надприродними. (Ятченко В. Український шаманізм. К.: Міленіум, 2011. – С. 37 – 48). Назва «шаман», як і «жрець», не зовсім точно віддзеркалюють сутність явища, але за браком кращого будемо користуватися ними. Наприклад, «жрець», у первісному значенні, – той, хто приносить жертву, яка потім споживалася учасниками обряду. Про це свідчить етимологія слова: давньоруське «жьртва» і церковнослов’янське – «жрътва» походять від давньослов’янського дієслова «жьртi», яке збереглося і в сучасній українській мові – «жерти».![]() |
Шишкін А. Благословіння ратника |
Натомість шаман вступає в безпосереднє спілкування з вищими силами, аби взаємодіяти аби змагатися з ними. «Шаманізм не є власне релігією; це сукупність екстатичних і терапевтичних методик, мета яких – вступити в контакт з паралельним, але невидимим світом духів і заручитись їх підтримкою для управління справами людей». (Еліаде М. Священне й мирське //Еліаде М. Мефістофель і андроген. – К.: Основи, 2001. – С. 318).
Слово «шаман» увійшло в обіг завдяки етнографічним дослідженням життя корінних народів Сибіру, більшість яких називає людей з подібними здібностями «камами». У вітчизняній традиційній релігії використовуються назви «знахар», «відун», «волхв», «чарівник» та деякі інші. Оскільки кожен шаман може бути знахарем або чарівником, але не кожен знахар – шаманом, то залишимо загальну назву, запроваджену етнографами.
![]() |
Шишкін А. Травник |
Завдяки шаманізму людство подолало перешкоду між реальним та потойбічним світами, наділило людину здатністю перетворитися з пасивного об’єкта, цілком залежного від вищих сил, на активного і дієвого суб’єкта, здатного змінювати довколишній світ.
![]() |
Шишкін А. Замовляння |
«26. Вони пристали в краю Геразинськім, що проти Галилеї. 27. Як Ісус вийшов на берег, трапився Йому назустріч один чоловік з міста, що мав бісів. Він з давнього часу вже не носив одежі й мешкав не в хаті, а по гробах. 28. Побачивши Ісуса, закричав, припав Йому до ніг і сказав голосом сильним: «Що мені й Тобі, Ісусе, сину Бога Всевишнього? Благаю Тебе, не муч мене!» 29. Бо Він велів нечистому духові вийти з чоловіка. Дух той часто хапав чоловіка, і його тоді в’язали кайданами та ланцюгами й стерегли, та він трощив окови, і демон гонив його по пустинях. 30. Ісус же спитав його: «Як тобі на ім’я?» «Легіон!» – відповів той, багато бо бісів увійшло в нього. 31. І вони благали Його, щоб Він не велів їм іти в безодню. 32. А було там велике стадо свиней, що паслося на горі. І демони просили Його, щоб Він дозволив їм увійти в них. І Він дозволив їм. 33. Вийшли ті демони з чоловіка, увійшли в свиней, і кинулося стадо з кручі в озеро та й потонуло. 34. Побачивши, що сталося, пастухи кинулись урозтіч і розповіли про це в місті та по селах. 35. І вийшли люди подивитися, що сталось. Вони прибули до Ісуса й знайшли, що чоловік, з якого вийшли біси, сидів при ногах Ісуса, зодягнений та при умі – і злякались. 36. Наочні свідки їм розповіли, як вилікувався біснуватий».
Обряди вигнання злих духів – невід’ємна складова шаманських практик. «Одним із різновидів камлання шамана є ув’язнення духа шляхом поміщення його в який-небудь предмет. В процесі камлання, борючись з духом, виганяючи його з тіла хворої людини або не підпускаючи духа до території племені, шамани багатьох народів «заганяють» духа в якусь річ і тримають його там як бранця. До числа практик шаманського камлання належить також відправлення душі людини-шкідника в світ духів». (Ятченко… — С. 93).
![]() |
Понасенко С. Перетворення. 1993 р. |
«Одним із різновидів зброї як шаманського атрибуту в східнослов’янських шаманів був мішок (торба), в якому шаман тримав своїх духів-помічників чи ув’язнював злих духів… Торба фігурує в багатьох українських казках як чудесний подарунок (див. напр. казку «Дідусеві подарунки». (Срібні воли. Казки гір і Підгір’я в записах Степана Пушика. – К.: Веселка, 1995)), який пізніше в сюжеті фактично виконує функції атрибуту шамана». (Ятченко… — С. 124).
Схрон для потойбічних істот
Отже, українські казки штибу «Чарівна торба», «Чарівна торбинка» чи «Два з торби» можна вважати сюжетами, які увібрали в себе уявлення про способи утримування шаманом потрібних йому духів. Казка «Два з торби» демонструє шаманські функції торби з граничною відвертістю: помічники, яких викликали з торби, виконували бажання господаря речі, та дали добрячої прочуханки злодію, який її вкрав.Схожі явища спостерігаємо в казці «Про чорта і багацьку торбу». Багатій виконує обрядове дійство, аби подарувати торбу з золотом чорту, та купити собі поблажливе ставлення в пеклі. За ритуалом підглядав наймит, який втрутився в обряд, внаслідок чого чорт отримав торбу з негараздами, а наймит – золото. Тобто, казка демонструє нам, як шаман змусив виконувати свою волю злого духа.
Роль знаряддя, за допомогою котрого змушували духів служити шаману, могла виконувати не лишень торба. Схожі функції спостерігаються за скриньками в казках «Чарівна скринька» та «Чарівна скринька і великий ніс». У першій з них орел дарує герою скриньку, з якої постає, і може сховатися в ній, схоже на Вирій чарівне місто, в якому оселяється провідний казковий персонаж.
У другій казці герой знаходить скриньку з грошима, які ніколи не закінчуються, але підступний пан відібрав її в хлопця. За допомогою чарівних черешень парубок наслав панській доньці фізичну ваду – довгий ніс, аби відновити справедливість і повернути собі скриньку, в обмін на відновлення колишнього вигляду дівчини.
Помітно, що духи чарівних скриньок і торбинок допомагали їх володарю отримати різні статки та добробут. Українська казка «Чарівний горщик» розповідає про те, що відбудеться, якщо чарівна річ опиниться в профана – людини, котра не вміє нею користуватися. Мати дівчини, володарки горщика, знала лише частину обряду – фразу «Горщик, вари!». Горщик наварив стільки каші, що затопив нею все село, а жінка не могла цьому зарадити, аж поки в справу не втрутилася її дочка. Поза сумнівом, казка розповідає нам про обряд пов’язаний із землеробством та ритуалами здатними суттєво збільшити врожай.
![]() |
Шишкін А. Суриця |
![]() |
Ромашківський календар |
![]() |
Розшифрування знаків Ромашківського календаря академіком Борисом Рибаковим |
![]() |
Піктограми на чарах (чашах) з Лепесівки |
Чародії та чарівники
Обрядове дійство з чарами здійснював чародій, що і віддзеркалилося в його назві. Вона походить від праслов'янського čarъ/čara — чара (чаша), привабливість, чаклунство, і має відповідник в більшості слов’янських мов: «чаръ, чародѣй, чародѣйникъ, чаровникъ, чаровница» (староболгарська), «Чарка, чари, чародій, чарівник, чарівниця» (українська), «чарадзей, чараўнік, чараўніца» (білоруська); «чародей, чародеец, чаровница» (болгарська); «czarodziej, czarownik, czarownica» (польська); «čarodej, čarovnik, čarovnica» (словенська); «čarodéj, čarodejnik, čarodejka, čarodejnice, čarovník» (чеська); «čarodej, čarodejka» (словацька).Етимологія слів «чародій» і «чарівник» не лишає жодного сумніву, що йдеться про людей, які здійснювали магічні обряди пов’язані з чарами (чашами). Їх дії називали чарами, або чарівництвом, і не дивно, що багато чого з їхнього доробку збереглося в казках, які ми називаємо «чарівними». Хоча ця назва закріпилася за казками лише в XIX столітті, вона точно віддзеркалює їх сутність.
Як і московська назва «волшебный» і його похідні, через вороже ставлення панівної православної церкви не збереглися в сучасній українській мові, хоча й походять з Давньої Русі-України. Слово «волшебство» постало з праслов’янського «*vъlšьba» та «влѢснѪти», тобто магічних дій, які виконував волхв. Давньоруською і староболгарською (церковнослов’янською) священик, вірогідно Бога Велеса, називався влъхвъ, болгарською мовою – влъхва (чарівник), словенською – volhva, volhvica (гадалка).
![]() |
Лео Хао. Волхв |
Видатний український мовознавець та поліглот Костянтин Тищенко пов’язував походження слова «волхв» від давньоперської основи «*parth» (Парфія), яка шляхом багатовікової трансформації перетворилася на «*volth» = «волхв». Ідеї Тищенка про вплив давньої Перської імперії та зороастрійців, що втекли від мусульманської навали в Україну, дуже цікаві, але, в даному випадку, порушують принцип бритви Оккама – збільшують сутності без потреби, оскільки походження слова «волхв» простіше й вірогідніше пояснити зі слов’янських джерел.
Рибаков вважав, що в давнину чарівниками вважали жерців (волхвів), які здійснювали обряди з чарами з метою викликати дощ у час сприятливий для гарного врожаю. (Рыбаков Б. Язычество Древней Руси. М.: Наука, 1988. – С. 175). Поза сумнівом, ритуали з чарами здійснювали як жерці, в значенні окресленому на початку статті, так і шамани.
Знахідки ритуальних чаш Черняхівської культури переконливо доводять, що для подібних магічних дій використовувався спеціальний посуд, прикрашений магічними знаками, назву яких українська мова зберегла до нашого часу.
«Чръти і рѣзи»
«Прѣжде ѹбо словѣне не имѣхѫ книгъ. нѫ чрътами и рѣзами чьтѣхѫ и гатаахѫ погани сѫще. кръстивше же сѧ. римьсками и гръчьскыми писмены. нѫждаахѫ сѧ словѣнскы рѣчь безъ устроениа…» — писав болгарський письменник, послідовник слов'янських місіонерів Кирила і Мефодія, чорноризець Храбр (черноризецъ Храбър) у творі «Сказаніє, яко состави святыи Кирил словѣнам письмена противу языку».Згідно його повідомлення, в давнину слов’яни користувалися «чертами» й «різами», на заміну котрим прийшло фонетична писемність на основі грецької та латинської абеток, які Кирило і Мефодій пристосували до слов’янської мови. Плодами їх праці ми користуємося дотепер. Для нашої розвідки важливіша згадка про «черти і різи».
![]() |
Перший друкований текст праці чорноризця Храбра "Про письмена" в "Острозькому букварі" Івана Федоровича, 1578 р. |
Етимологічні словники виводять українське слово «риса» від польського «rys» (риса), «rysa» (тріщина, подряпина), якому відповідають чеська «rys» (риса, креслення), словацьке «rys» (креслення), болгарське «рису́вам» (малюю), сербське і хорватське. «ри̏сати» (креслити, малювати), словенське «ris» (риса), «rísati» (малювати), білоруське «рысава́ць» (малювати; черкати).
Оскільки слова «риса, рисувати» наявні в більшості слов’янських мов, то користуючись принципом бритви Оккама, можна припустити походження українського слова від праслов’янського кореня. Скарбниця української мови – словник Бориса Грінченка зафіксував використання слова «риса» в значенні «риска» (Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. Т. 4. – С. 17), «рисувати» = «малювати, креслити» (там же – С. 18) та «ріска», як різновид вишивання (там же – С. 24).
Отже Храброву «різу» можна тлумачити як «зображення, знак». До речі, на московську мову «риска» перекладається словом «черта» – другим із символів згаданих чорноризцем. Поза сумнівом, в московську це слово прийшло зі староболгарської, якою користувався Храбр у своєму творі.
В сучасній українській мові ми не зустрічаємо «черту» та її похідну – «чертеж», бо їх замінило запозичене, вірогідно з польської мови, «kreślić – креслити». Ймовірно поляки отримали це слово від німців: «kresić, krysić» похідне від «kritzen» (креслити, проводити лінії), «kratzen» (шкрябати), «kritzeln» (дряпати; мазюкати, писати кривулями).
![]() |
Шишкін А. Волхв. 2012 р. |
Слова «черта» співзвучне ще одному українському слову – «чорт». Його походження досі викликає суперечки: найвірогідніше воно походить від праслов'янського «čьrtъ», яке лінгвіст і філолог І. Якубович виводить від дієслова «*čersti / čьrtǫ» (креслити, борознити). (Якубович И. С. Славянский чертежник: этимология слав *čьrtъ ‘черт’. Вопросы языкового родства (рос.). 2016. Т. 14, № 3 — 4. — С. 279 – 291). Подібне тлумачення практично збігається з храбровими «чрътами».
Московський історик та фольклорист Александр Афанасьєв виводив слово «чорт» від прикметника «чорний», а видатний мовознавець Макс Фасмер відзначав, що в усіх слов’янських мовах воно позначає злого духа. У сербів та хорватів відповідні слова «цртити, цртам» означають «замовляти, клясти».
Жодне з цих тлумачень не суперечить гіпотезі, що християнські попи провели потужну кампанію з паплюження давніх народних обрядів, пов’язаних з ними атрибутів та давньої слов’янської писемності. Вони ототожнили намальовані або вирізьблені на чарах «чръти» з чортами, а чарівників, які відправляли відповідні обряди, оголосили нечистою силою.
![]() |
Волхв на капищі |
Християнські панотці мали рацію: «черти і різи» дійсно позначали надприродні сили, духів-помічників чарівника (шамана), завдяки яким відбувалося магічна дія з чарою.
Як відзначалося раніше, шаманська практика в основних рисах збігається в усіх народів, і відрізняється лише особливостями пов’язаними з місцевою специфікою. Якщо пригадаємо арабські казки, то в них глечики з джинами пломбували печатками, з накресленими чи намальованими на них відповідними замовляннями.
Слід усвідомити — для неписьменної людини здатність не зрозумілих закарлючок передавати інформацію виглядає справжнім чаклунством. Варто пригадати, що навіть у наш час, багато людей, які вміють читати й писати, вірять у магічні властивості рунічного письма чи ієрогліфів, або написаних молитов. Поза сумнівом, літери та письмові тексти справляли на давніх неписьменних людей подібне враження. Особливо коли чарівник здійснював обряди, в ході котрих починав спілкуватися з надприродними силами, владу над якими отримував завдяки написам на керамічному посуді чи інших шаманських атрибутах.
Виникає питання – чи мали слов’яни писемність до того, як Кирило з Мефодієм створили свою абетку? Відповідь може бути тільки ствердною, оскільки має письмові та археологічні підтвердження.
Дохристиянська писемність слов’ян
Писемні джерела
Крім загаданого вище твору чорноризця Храбра, свідчення про використання слов’янами-язичниками писемності залишили й інші тогочасні автори.«Обрѣте же тѹ еуаггелиѥ и псалтирь, рѹсьскими письмены писано, и человѣка обрѣть, глаголюща тоѩ бесѣдою, и бесѣдова съ нимъ, и силу рѣчи приимь, своѥй бесѣдѣ прикладаѩ различьнаѩ письмена гласнаѩ и съгласнаѩ, и къ Богѹ молитву творѧ, въскорѣ чести и съказати, и мънози дивлѣаху, Бога хвалѧше». Тобто, перед тим як створити власну абетку, Костянтин (Кирило) знайшов у Херсонесі «Євангеліє і Псалтир руськими письмом записані», потім вивчив мову від людини, котра нею володіла, завдяки чому просвітитель поділив письмена на голосні та приголосні букви і з допомогою Божою незабаром почав читати і пояснювати знайдені книги – повідомляє «Житіє Мефодія і Костянтина».
На початку X століття арабський письменник та державний діяч Ахмад ібн Фадлан зафіксував подробиці поховального обряду знатного руса: «Потім вони побудували на місці цього корабля, який вони витягли з річки, щось подібне до круглого пагорба і поставили в середині його велике дерево хаданга (білу тополю чи березу), написали на ній ім'я (померлого) чоловіка та ім'я царя русів і пішли».
Арабський науковець енциклопедист Аль Масуді, що жив у першій половині X століття, у трактаті «Золоті копі й розсипи самоцвітів» згадував. «У слов'янських краях були будівлі, шановані ними. Між іншим була у них одна споруда на горі, про яку писали філософи, що вона одна з найвищих гір у світі. Про цю будівлю існує розповідь про якість цієї споруди, про розташування різнорідних його каменів та різних її кольорів, про отвори, зроблені у верхній її частині, про те, що побудоване в цих отворах для спостереження за сходом сонця, про покладені туди дорогоцінне каміння і знаки, зазначені у ньому, які вказують на майбутні події і застерігають від подій перед їх здійсненням, про звуки, що лунали у верхній його частині і про те, що спіткає їх при слуханні цих звуків».
![]() |
"Ой на Івана, ой на Купала..." |
«Є в окрузі редаріїв якесь місто, під назвою Рідегост, трикутне і має троє воріт... У місті немає нічого, крім майстерно спорудженого з дерева святилища, основою якого слугують роги різних тварин. Зовні, як це можна бачити, стіни його прикрашають майстерно вирізані зображення різних богів й богинь. Усередині ж встановлені виготовлені вручну ідоли, кожен з вирізаним ім'ям, обряджені в шоломи та лати, що надає їм моторошного вигляду» – повідомляє «Хроніка» початку XI століття Тітмара Мерзебурзького, про язичницький храм балтійських слов’ян на острові Руян (сучасний Рюген).
«Повість врем’яних літ» згадує одну з точок русько-візантійського договору 911 року: «О работающих въ Грѣцѣхъ руси у хрестьяньского цесаря. Аще кто умреть, не урядивъ своего имѣнья, ци и своихъ не имать, да възратить имѣнье к малымъ ближикамъ в Русь. Аще ли створить обряжение таковый, възмет уряженое его, кому будеть писалъ наслѣдити имѣнье его, да наслѣдит е».
![]() |
Глаголиця і невідома слов'янська абетка. Джерело - Manuel typographique de Fornier, том II |
Археологічні артефакти
Знайдені досі не розшифровані знаки на Мікоржинських каменях у Познані (Польща) й напис у Ситово (Болгарія), котрі можна тлумачити як рунічні знаки слов'ян. Здійснена спроба дешифровки Ситовського напису фрігійською мовою (Баюн Л. С., Орел В. Э. Лингвистическая и культурно-историческая интерпретация Ситовской надписи // журнал «Вестник древней истории», 1993, № 1. – С.126 — 135).Деякі історики вбачали в написах Черняхівської археологічної культури рунічну писемність. (Тиханова М. А. Следы рунической письменности в черняховской культуре / Средневековая Русь. М: 1976. — С.11 – 17).
![]() |
Кириличний напис на корчазі з Гньоздова |
![]() |
Дрогичинські свинцеві пломби з кириличними літерами та невідомими знаками. Район Західного Бугу |
Висновки
Наведені факти свідчать про наявність у наших предків складної системи традиційної народної (староболгарською – «язичницької») релігії. Яка містила складні обряди, котрі могли виконувати виключно посвячені люди, що здійснювали мандрівки в потойбічний світ, задля блага і добра як усієї громади, так і окремих осіб. Спогади про сакральні практики чарівників (шаманів), зберегли чарівні українські казки, правдивість яких підтверджується іншими джерелами.Сайт містить унікальні тексти, кожен з яких уперше був оприлюднений саме тут. Бажаєте читати нові статті першим? Натисніть на дзвоник розташований в правому нижньому кутку монітора!
Немає коментарів:
Дописати коментар